Viata in Italia. Afara vopsit gardul, inauntru leopardul

0
300
viata in italia

Viata in Italia. Această ţară este cunoscută în lumea întreagă pentru frumuseţile sale unice, atât din punctul de vedere al reliefului, cât şi al patrimoniului istoric şi artistic, fiind denumită „ţara frumoasă” (il bel Paese) şi locul în care mulţi români locuiesc în prezent.
Însă, cum de cele mai multe ori socoteala de acasă nu se potriveşte cu cea din târg, nici Italia nu s-a dovedit a fi un rai pe pământ.

Ileana: În prezent, viaţa românilor din Italia nu este una roz, dar comparând-o cu cea din România, este mult mai bună. De bine, de rău, ai un loc de muncă, ai un salariu din care îți poţi plăti chiria, facturile, mâncarea şi alte necesităţi. În România, trăieşti cu greu de la un salariu la altul. Am fost câteva săptămâni în ţară, de curând, şi am realizat cât de greu este şi cât de scump e totul. De-asta pleacă românii. Din cauza neajunsurilor. Din acelaşi motiv am plecat şi eu în urmă cu cinci ani, la o rudă de-a mea care locuia în Italia, în regiunea Umbria. Aşa a fost să fie, nu am ales. Mi-a fost foarte greu, pentru că am plecat la 42 de ani, nu ştiam nici măcar un cuvânt în italiană. Am învăţat în timp, de la televizor, citind dicţionarul. Cu toate că, în primele câteva luni, am avut grijă de o bătrână care era atât de bolnavă că nu mai putea vorbi. Şi ne-am înţeles prin semne…”

Viata in Italia

Maria: Eu, de exemplu, câştig 800 de euro pe lună, dar nu plătesc chirie şi nici utilităţi. Locuiesc în casa bătrânei pe care o îngrijesc. O doamnă foarte cochetă, care a avut multe afaceri în tinereţe. Acum are 86 de ani şi nu iese din casă nemachiată. Eu îi aplic fondul de ten, blush-ul, creionul şi rujul. Fac mâncare, curăţenie, merg la piaţă, am grijă să îi dau tratamentul la timp, mergem la plimbare. Cam acestea sunt sarcinile mele zilnice. Pe lângă salariu, mai primesc 50 de euro pe săptămână pentru mâncarea mea. Una peste alta, sunt mulţumită.

Întrebaţi totuşi dacă au planuri de a se mai întoarce în România, mulţi dintre românii din cizmă spun că nu iau asta în calcul. „Deocamdată, absolut niciun plan. Nu am ce face acolo. Mulţi dintre românii din Italia care au rămas fără locurile de muncă s-au orientat către alte ţări. Şi au fost mulţi care au plecat din Italia către Anglia şi către ţările nordice. Acestea au fost preferinţele. Nu aş vrea să plec în altă parte, îmi place Italia, m-am obişnuit acolo. Dar, în cazul în care aş rămâne fără loc de muncă, sigur nu m-aş întoarce în România”.

Viata in Italia

Mihaela: „Viața din Italia este un miraj. Vezi, dar nu se concretizează nimic. Sunt aceleași probleme ca și în România cu locurile de muncă. La început toți am zis că venim, stăm câțiva ani și ne întoarcem acasă. Acești câțiva ani s-au transformat în zeci de ani, copiii au crescut. La un moment dat zici că nu poți să te întorci pentru că al tău copil s-a integrat, a învățat în Italia și nu poți să-l duci în România, să-l rupi de ce a învățat el. Este dificil în această privință. Am stat de vorbă cu fiul meu și mi-a zis că s-a gândit la toate avantajele sociale. Nu-și dorește să rămână în Italia. Față de România e un alt nivel de trai, dar sunt mulți care trăiesc mai rău ca în România. Sunt foarte mulți români care o duc foarte greu. Muncesc pe nimic aici.”

Viata in Italia

Procedura pentru angajarea legală în Italia a unui cetăţean român

În Italia cetăţenii români se pot angaja în aceleaşi condiţii ca şi cetăţenii italieni, fără să fie necesară obţinerea unei autorizări de angajare (permis de muncă). Pentru a vă angaja legal în Italia trebuie să obţineţi de la autoritatea competentă (Agenzia delle Entrate) codul fiscal (codice fiscale). Cu acesta și cu actul de identitate, angajatorul vă poate înscrie legal în sistemul de muncă italian.

Angajatorul este obligat cu cel puţin o zi înainte de începerea propriu-zisă a muncii, să transmită comunicarea obligatorie cu privire la începerea raportului de muncă la centrul pentru plasare în muncă competent(„centro per impiego”) şi la institutele de protecţie socială competente (Institutul Naţional pentru Protecţie Socială – I.N.P.S. şi Institutul Naţional de Asigurare împotriva Accidentelor de Muncă şi Bolilor Profesionale – I.N.A.I.L.), în conformitate cu prevederile legislaţiei italiene în domeniu.

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here